Официальный форум Центра дистанционного образования Эйдос
 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
педагог ЦДО "Эйдос"




Пост N: 253
Зарегистрирован: 30.10.07
Откуда: Россия, Королев
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.12 18:53. Заголовок: Дистанционный конкурс-проект "Поединок переводчиков" - 2012.


Дистанционный конкурс-проект "Поединок переводчиков" - 2012.

Положение о конкурсе: http://eidos.ru/project/translator/index.htm

Ведущая конкурса: Труфанова Мария Владимировна, сотрудник кафедры иностранных языков ЦДО "Эйдос"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 88 , стр: 1 2 3 All [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.12 08:56. Заголовок: поединок переводчиков


Уважаемая Марина Владимировна!
На электронную почту школы пришла рассылка о конкурсе переводчиков. Мои учащиеся зарегистрировались( 25). С первым заданием понятно- визитная карточка и форум. А что такое самопрезентация? В одном из текстовых жанров? Объясните,пожалуйста. Мы впервые работаем с Эйдос.
С уваженим Андреева Татьяна Сергеевна ГБОУ СОШ № 1980 г Москва

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
педагог ЦДО "Эйдос"




Пост N: 13
Зарегистрирован: 15.11.11
Откуда: Россия, Тамбов
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.12 12:41. Заголовок: Уважаемая Татьяна Се..


Уважаемая Татьяна Сергеевна! Надеюсь, что Ваше первое знакомство с Центром "Эйдос" будет приятным, а наше сотрудничество продуктивным!
Отвечаю на Ваш вопрос. Во втором задании под самопрезентацией имеется ввиду представление участниками своих команд в выбранных ими текстовых жанрах.

С уважением, сотрудник кафедры иностранных языков ЦДО "Эйдос" Труфанова Мария Владимировна Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
педагог ЦДО "Эйдос"




Пост N: 14
Зарегистрирован: 15.11.11
Откуда: Россия, Тамбов
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.12 13:03. Заголовок: Задание 1. Визитная карточка


Уважаемые участники "Поединка"! Приветствую Вас и желаю всем удачи, азартного настроения, сногсшибательных идей!

Let's make the acquaintance! I suggest you to introduce your teams in an unusual manner.


С уважением, сотрудник кафедры иностранных языков ЦДО "Эйдос" Труфанова Мария Владимировна Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 05.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.12 11:28. Заголовок: Простите, а где можн..


Простите, а где можно найти другие визитные карточки?
ГБОУ СОШ №1980 Соколан Владислава

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.12 18:06. Заголовок: Здр..


Здравствуйте!
Не могли бы вы дать ссылку на карточки других участников.
ГБОУ СОШ №1980 г. Москва Калита Ольга.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.12 19:32. Заголовок: Где находится визитк..


Где находится визитки других участников????!!!!!!!!
Аввакумова юлия школа № 1980 класс 8 Б

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 16:12. Заголовок: We are the new conte..


We are the new contestants of the " DUEL of TRANSLATORS " of Eidos". Our star is made up of five wonderful, intelligent and interesting girls. We are from the same class and are on friendly terms with each other. In reality, we are very active, funny and cute. Each of us is engaged in different English activities . We are always happy to take part in English
competitions and the five of us are not bad at it, we hope. When we were asked to participate in the "Eidos" contest, we didn't hesitate . Competitive jobs are to our taste. With the first task there was a small problem, but we did not give up and successfully overcame it.
Dasha Grishunina , Polina Kozlova , Nastya Seleverstova , Masha Kuzmina and Diana Litvinova from Moscow , school № 1980 , 7 a .


--

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
педагог ЦДО "Эйдос"




Пост N: 15
Зарегистрирован: 15.11.11
Откуда: Россия, Тамбов
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 15:42. Заголовок: question to 7a


I greet you, dear 7a!

You seem to be optimistic. What else helps you to overcome difficulties?

С уважением, сотрудник кафедры иностранных языков ЦДО "Эйдос" Труфанова Мария Владимировна Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 16:28. Заголовок: Eidos_Projects_Translator-02_Avvakumova_kalita_Kaftanova_Tikhomirova_Dondukova


We are going to write about how to be a good translator

*Qualities of a good translator and a good student*

Today’s students are tomorrow’s leaders.So, who is a good student? What are the qualities of a good student? Historically, the term ‘student’ refers to anyone who learns something. However, the recent definition of a “student” is mostly used to refer to anyone who attends school, college, or university.

Again, what are the good qualities of a student? The list below shows the qualities of a good student.

1. Attitude: Basically, a good student has the ability and wish to
learn new subjects even if the subjects are not interesting.
2. Academic skills: having academic skills is the most important
quality of a good student.
3. Ability: A good student has the ability to get the results of his or
her learning creative and achieve the goals.
4. Self-Discipline is very important
5. Understanding rather than memorizing things.

We are good students and want to know more

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 16:35. Заголовок: Eidos_projects_translator-Vizit_Zudina_Metchnick_Nemtinova_sulimov_Zuev


Hello frends!
We are glad to meet you!We go to school 1980.We live in Moscow.Our group №2 is from 7A. There are 5 of us in it: Zudina Darya, Metchnick Polina, Nemtinova Alice, Sulimov Ivan and Zuev Arteym.
We love English because it is a very interesting and extremely beautiful language. Translation of texts is a very exciting and creative task. For the first time we are participate in this contest and all want to reveal our talents . I think all like to win, we are not an exception. We love English and English literature. English is lovely, actually. We can learn it more and more. When we read books in English we often try to translate some parts of them. It’s so funny and exciting!
When we heard about this project, we immediately decided to participate in it. We think it's incredibly exciting, rewarding and challenging. We also think the experience of participating in this project will be useful to us. And of course we hope to win.
What about your achievements? Have you ever participated in such competitions? Are you confident in your victory?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
педагог ЦДО "Эйдос"




Пост N: 16
Зарегистрирован: 15.11.11
Откуда: Россия, Тамбов
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 15:51. Заголовок: Dear group N2 from 7..


Dear group N2 from 7a!

As fans of English literature you must know many interesting names and metaphors. Could you come up with an unusual name of your team and give it unusual translation?

С уважением, сотрудник кафедры иностранных языков ЦДО "Эйдос" Труфанова Мария Владимировна Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 5
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 16:45. Заголовок: Dasha Grishunina , Polina Kozlova , Nastya Seleverstova , Masha Kuzmina and Diana Litvinova from Mos


We are the new contestants of the " DUEL of TRANSLATORS " of Eidos". Our star is made up of five wonderful, intelligent and interesting girls. We are from the same class and are on friendly terms with each other. In reality, we are very active, funny and cute. Each of us is engaged in different English activities . We are always happy to take part in English
competitions and the five of us are not bad at it, we hope. When we were asked to participate in the "Eidos" contest, we didn't hesitate . Competitive jobs are to our taste. With the first task there was a small problem, but we did not give up and successfully overcame it.
Dasha Grishunina , Polina Kozlova , Nastya Seleverstova , Masha Kuzmina and Diana Litvinova from Moscow , school № 1980 , 7 a .


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 6
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 16:48. Заголовок: Eidos_project_Translator_vizit_SOKOLAN_ISMAGILOVA_METCHNICK_ALEZANDROVA_PRONIN


Hello Everybody!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ٩(̾●̮̮̃̾•̃̾)۶
We go to school №1980. If you want to be clever as we,come to us!!!!!!!!!!ツ Our school.Your Future. Our teachers is very kind.You will ask us,why we go to this school?Because teachers speak so easy that a caveman can know English. OUR SCHOOL FOREVER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!♥♥♥ We participate in this project because We love our school and we want to WIN!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! We want to see your beautiful smile in our school.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
педагог ЦДО "Эйдос"




Пост N: 17
Зарегистрирован: 15.11.11
Откуда: Россия, Тамбов
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 16:00. Заголовок: Dear friends! I ask ..


Dear friends!
I ask you to include your class and team name in your message.

Tell us more about your school. Why is it special? What unusual knowledge do you get there?

С уважением, сотрудник кафедры иностранных языков ЦДО "Эйдос" Труфанова Мария Владимировна Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 7
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 17:20. Заголовок: Eidos_project_Translator_vizit_SOKOLAN_ISMAGILOVA_METCHNICK_ALEZANDROVA_PRONIN


> We are the new contestants of the " DUEL of TRANSLATORS " of Eidos". Our star is made up of five wonderful, intelligent and interesting girls. We are from the same class and are on friendly terms with each other. In reality, we are very active, funny and cute. Each of us is engaged in different English activities . We are always happy to take part in English
> competitions and the five of us are not bad at it, we hope. When we were asked to participate in the "Eidos" contest, we didn't hesitate . Competitive jobs are to our taste. With the first task there was a small problem, but we did not give up and successfully overcame it.
> Dasha Grishunina , Polina Kozlova , Nastya Seleverstova , Masha Kuzmina and Diana Litvinova from Moscow , school № 1980 , 7 a .

Instrutions: If you want to be the new contestants of the " DUEL of TRANSLATORS " of Eidos":
1)You must register on the forum;
2)You must gather five members;
3)You must be smart;
4)You must be friends;
5)You must have much in common;
If you want to take part in the contest you must:
1)be active in different English activities;
2)be persistent and hard-working;

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 8
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 18:55. Заголовок: eidos_project_tanslator-vizit_Seleverstova_Kozlova_litvinova_grishunina_kuzmina 7а школа 1980


Визитка!!!
Hi all! We are called Dasha, Polina, Nastya, Masha and Diana. We are very pleased to see you all, and correspond with you. We live in Moscow, and we all go to a wonderful school number 1980, in the 7th grade. We really like English, we can say we love it very much. We are engaged in different activities, read books in English, telling stories and learning different english phrases. But most of all we love to translate! We believe that this is a very interesting hobby, so we decided to take part in this competition. English itself is very beautiful, and it will be very interesting - to translate a text from that language. We are happy to take part in the competition and will wait for the results! We wish you all good luck!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 9
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 19:01. Заголовок: eidos_project_translator-02_Rjstina_Sypryago_Gorbunova_Kopylova_Azarov


Today is a new day and your chance to acknowledge your special gifts. I invite you to take part in the DUEL of TRANSLATORS to discover your special gifts. These are our recommendatios:

* Ask someone you feel very comfortable with if they would help with a project you are doing. If they say, “Yes.”
* Explain you are going to tell them what you like about them and then they can tell you what they like about you.
* Continue the exercise two more times.
* Give each other a big hug if you are together.
* Write yourself a letter listing what you like about yourself and what your friend told you.
* Mail the letter to yourself.
* Read the letter often reminding yourself what special gifts you give to others and what a beautiful person you are.
Please let me know after completing this exercise what you have discovered about your special gifts. Also, what impact has it made in your life after learning about them. I can be reached by emailingto our group from school 1980 11 grade


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 10
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 19:04. Заголовок: eidos_project_translator-Vizit_Kostina_Sypryago_Gorbunova_Kopylova_Azarov


We are a group of senior students from school 1980 11”A “form - Kostina Ksenia, Supryago Olga, Gorbunova Anastasia, Kopilova Galina, Azarov Ivan
* All our group is keen on English, we really enjoy it.
For the first time we are eager to take part in the “DUEL OF TRANSLATERS”. What for?
Firstly, to show - we are the best. Among us there are the winners of the city speaking contest in foreign languages and the winners of the all-Russian Olympiads in English.
Why have we chosen this particular contest? It seems original and unusual. We appreciate being artists in everything. The translator's role , by no means, has also been compared to that of an artist or a poet. Why not? "Translation is a type of drawing after life..."(Dryden) We want to prove everybody that we have everything we need at the tips of our fingers and in our mind. Word by word searching a foreign language text using our knowledge we’ll try to create a real masterpiece.
We are obviously creative. We grew up wanting to solve problems. We were inspired to paint and draw, or write and play music. We get a thrill from being creative, and from people recognizing that creativity. A creative mind is a great mind. But like a chisel or a sword, it needs to be kept sharp to do the best job.
What you need to do is sharpen your mind, with exercises to jog your mind better than any energy drink. Do translations as we do!
Is there a logo out there that you hate? A radio ad that makes you turn red with rage? Then do it better. We can make the best translation and teach you how to do it nicely.
We want to show you how to make dull work exciting.
What can we translate? Anything.
What is our inspiration? Whatever we want.
Can we meet any problems ? how to solve them? Think big, think small, think around the problem.
We are not afraid to be a bit childish!
We want to create something fun and cool.
We are ready

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 11
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 19:06. Заголовок: Eidos_project_Translator_vizit_SOKOLAN_ISMAGILOVA_METCHNICK_ALEZANDROVA_PRONIN



Hello Everybody!
We are go to school 1980 from Moscow.We are in 5 form. Russian is
our native language. As for our English. We've got some problems,
especially with speaking. But we understand it much better than
speak. We hope it will be easy to understand each other if we
learn how to translate!We want to take a part in "Duel of
Translator".And also we have taken part in different Olympiads.
Some of us got prizes.The aim of the contest is to show our best
resuelts.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 12
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 19:43. Заголовок: eidos_project_tanslator-vizit_Seleverstova_Kozlova_litvinova_grishunina_kuzmina 7а школа 1980


Eidos_Project_TRANSLATOR-02

We are the new contestants of the " DUEL of TRANSLATORS " of Eidos". Our star is made up of five wonderful, intelligent and interesting girls. We are from the same class and are on friendly terms with each other. In reality, we are very active, funny and cute. Each of us is engaged in different English activities . We are always happy to take part in English
competitions and the five of us are not bad at it, we hope. When we were asked to participate in the "Eidos" contest, we didn't hesitate . Competitive jobs are to our taste. With the first task there was a small problem, but we did not give up and successfully overcame it.
Dasha Grishunina , Polina Kozlova , Nastya Seleverstova , Masha Kuzmina and Diana Litvinova from Moscow , school № 1980 , 7 a .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 13
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 20:05. Заголовок: eidos_project_tanslator-vizit_Seleverstova_Kozlova_litvinova_grishunina_kuzmina 7а школа 1980


Eidos__Project__Translator-Vizit
Hi all! We are called Dasha Grishunina , Polina Kozlova , Nastya Seleverstova , Masha Kuzmina and Diana Litvinova . We are very pleased to see you all, and correspond with you. We live in Moscow, and we all go to a wonderful school number 1980, to the 7th grade. We really like English, we can say we love it, we love it so much. We are engaged in different activities -reading books in English, telling stories and learning different common phrases. But most of all we like to translate! We believe that this is a very entertaining and interesting hobby, so we decided to take part in this competition. English itself is very beautiful, and it will be very interesting to translate a text from that language. We are happy to take part in the competition and will wait for the results! We wish you all good luck!

Questions to the participants
1. What attracts you in English most of all?
2. Have you ever travelled to England?
3. Do you have friends from England?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 20:51. Заголовок: Eidos_project_Translator-02


Team: 8Б
School: №1980
Hallo ! We are a team of 5:Avvakumova Julia, Dondukova Tatyana,
Kalita Olga, Kaftanova Elizabeth and Tikhomirova Rukiat.
Our school team was born 10 days ago in school 1980 situated in the
south-western part of Moscow in the place of the former settlement of
Butovo.
The team consists of 5 members who represent 4 different nationalities.
All the members of the group possess different qualities. These features
of character helped to create a solid and stable team functioning without
any mistakes .The peculiarities of this group are considered to be their
intelligence and a good knowledge of the English language. The main
branches of their scientific investigation can be found in the spheres
of mental activities. 95% of the participants have reached excellent
results in their work. The weight of the team as a whole 257 pounds.
The overall growth is 829 cm.
We are different: one girl has red hair and grey eyes; two girls in the team have dark hair and brown eyes and one girl in the group has fair hair and brownish-green eyes and one girl has brown hair and brown-greenish eyes. The facts that unite the members often group are common interests.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 14
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 20:53. Заголовок: eidos_project_tanslator-vizit_Seleverstova_Kozlova_litvinova_grishunina_kuzmina 7а школа 1980 задани


Задание 3, переделанное в форме личного письма
Dear Bob,

Thanks for the answer to my question. I am sorry, that I didn't write to you last week I was busy doing my project in EIDOS. How are you? I am fine. How is your family? Pass hello from me! How well do you study Russian? If you need my help I can try to explain wha to do if you want to find a good translator.We can be suitable for you.We won't take any money from you.We don' care,because we need some practice. We'll try to do the translation well and you will never regret your choice!
I wish you good mood and I am looking forward to getting your answer!
All the best,


Yours Grishunina Dasha, Polina Kozlova, Nastya Seleverstova, Masha Kuzmina and Litvinova Diana.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 15
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 23:21. Заголовок: eidos_project_translator-03_ Kostina_Sypryago_Gorbunova_Kopylova_Azarov


>> Задание 3
>>
>>>> Hello ! We are a team of 5:
>>>> Our school team was born 10 days ago in school 111 situated in the
>>>> south-western part of Moscow in the place of the former settlement of
>>>> Butovo.
>>>> The team consists of 5 members who represent 4 different nationalities.
>>>> All the members of the group possess different qualities. These
>>>> features
>>>> of character helped to create a solid and stable team functioning
>>>> without
>>>> any mistakes .The peculiarities of this group are considered to be
>>>> their
>>>> intelligence and a good knowledge of the English language. The main
>>>> branches of their scientific investigation can be found in the spheres
>>>> of mental activities. 95% of the participants have reached excellent
>>>> results in their work. The weight of the team as a whole 257 pounds.
>>>> The overall growth is 829 cm.
>>>> We are different: one girl has red hair and grey eyes; two girs in
>>>> the team have dark hair and brown eyes and one girl in the group
>>>> has fair hair and brownish-green eyes and one girl has brown hair
>>>> and brown-greenish eyes.The facts that unite the members ofthe
>>>> group are common interests.
>> Сам оригинал сохранить и под ним разместить переделанный вариант, мне
>> можно скинуть на проверку , лучше СЕГОДНЯ
>>>> .
WANTED! DEAD OR ALIVE!
Criminal group of 5 was last seen in the south-western part of Moscow in the place of the former settlement of Butovo.
Special signs: 5 members represent 4 different nationalities. Tey are intelligent; speak english fluently.
Description: one girl has red hair and grey eyes; two girs in the gang have dark hair and brown eyes and one girl in the group has fair hair and brownish-green eyes and one girl has brown hair and brown-greenish eyes.
APPROACH WITH CAUTION. All the members of the group possess different qualities, which helped to create a solid and stable team functioning without any mistakes.
REWARD!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 16
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 08:38. Заголовок: конкурс поединок переводчиков


Уважаемые ребята - участники конкурса и их болельщики!
Хотелось бы узнать ваше мнение о заданиях, выполненных нашими участниками.
Пожелания просьба писать на английском языке

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 17
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 09:00. Заголовок: Андреева Татьяна Сергеевна


Уважаемые участники конкурса!
Проверять ваши работы и испавлять ошибки я НЕ БУДУ, моя проврка заключается в том, чтобы проверить правильность оформления задания и я САМА буду выкладывать их на форуме
Татьяна Сергеевна

НЕ ЗАБЫВАЙТЕ указывать фамилию, класс школу
Отзывы на английском языке
















Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 18
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 10:50. Заголовок: eidos_prolects_translator-VIZIT_Zudina Darya_Metchnick Polina_Nemtinova Alice_ Sulimov_ZuevArtey _


Hello frends!We are glad to meet you!We go to school 1980.We live in Moscow.Our group №2 is from 7A. There are 5 of us in it: Zudina Darya, Metchnick Polina, Nemtinova Alice, Sulimov Ivan and Zuev Arteym.We love English because it is a very interesting and extremely beautiful language. Translation of texts is a very exciting and creative task. For the first time we are participate in this contest and all want to reveal our talents . I think all like to win, we are not an exception. We love English and English literature. English is lovely, actually. We can learn it more and more. When we read books in English we often try to translate some parts of them. It’s so funny and exciting!When we heard about this project, we immediately decided to participate in it. We think it's incredibly exciting, rewarding and challenging. We also think the experience of participating in this project will be useful to us. And of course we hope to win.What about your achievements? Have you ever participated in such competitions? Are you confident in your victory?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 11:39. Заголовок: eidos_project_translator-vizit_KozhuskhovV_KozhuskhovG_KozhuskhovI_IvanovP_KulakovaO


GOOD TIME OF THE DAY! OUR CONGRATILATIONS WITH THE BEGINNING OF THE TOURNAMENT!
LET US INTRODUCE OUR GROUP TO YOU.
WE ARE LUCKY TO STUDY IN SCHOOL 1980 IN MOSCOW.OUR GROUP IS FROM THE 6 –TH FORM:
1.IVANOV PHILIP SERGEEVICH
2.KOZHUSHKOV VASILIY ANDREEVICH
3. KOZHUSHKOV GRIGORIY ANDREEVICH
4. KOZHUSHKOV IVAN ANDREEVICH
5.KULAKOVA OLESYA DMITRIEVNA
OUR FAVOURITE SCHOOL SUBJECT IS ENGLISH.
WE LIKE OUR ENGLISH TEACHER. SHE TELLS US A LOT OF INTERESTING ABOUT ENGLAND.
WE THINK IT IS VERY IMPORTANT TO KNOW HOW ENGLISH PEOPLE LIVE, WHAT CUSTOMS AND TRADITIONS THEY HAVE.
WE WOULD LIKE TO TAKE PART IN THIS COMPETITION TO SEE HOW WELL WE CAN UNDERSTAND ENGLISH.
WE HOPE WE WILL FIND FRIENDS HERE!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 12:14. Заголовок: ..



Moscow
Russia
11/04/2012

Dear Friends,
Thanks a lot for your invitation to this competition. Sorry we are late with the first task. We are not good at IT and could not make a visit card in time without our teacher`s help. We are happy to take part in this tournament.

At first we would like to tell some thinks about us. We are the students of the sixth form. All of us like English very much. Our teacher is very kind and clever. She tells us many interesting about England, English people, their traditions and customs. Also we go to extra English and that`s why we get only good marks at school.
The first member of our group is Philipp. He likes History and reads many books and English books too. He travels with his mother all around the world.
Brothers Vasiliy, Ivan and Grigoriy are very hardworking. They are interested in languages, history, geography and music. They are learning how to play the guitar. They study Spanish in their free time.
The only girl in our team is Olesya. She likes taking part in different competitions. She is the seventh in the Olympiad in English “Intellect Express”. Olesya goes to Spanish courses too.
That`s all what we can say about our group.
If you have some time answer our letter, please. We would like to know something about you. Why do you like English? What English books do you read? Have you ever been to English-speaking countries?
All the best,
Your friends from school 1980.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
педагог ЦДО "Эйдос"




Пост N: 18
Зарегистрирован: 15.11.11
Откуда: Россия, Тамбов
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 21:41. Заголовок: Dear "Friends fr..


Dear "Friends from school 1980"!

Why do you learn 2 foreign languages? Is it difficult or not?

С уважением, сотрудник кафедры иностранных языков ЦДО "Эйдос" Труфанова Мария Владимировна Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 13:30. Заголовок: отзыв 5 "А" школа №1980 Панина Т.


It was pleasant to me 5 "A" from school 1980 because they have very interesting advertizing. I hope that they will win!!!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 15:41. Заголовок: Eidos_project_Translator-01 - визитка


Hallo ! We’re a team of 5. We are from Moscow school №1980 grade 8B. We are smart , creative and hard-working . If we see the good do our best to reach it. We often feel a great desire to translate an interesting episode from the book while reaching it. We have been searching the Internet when we came across your contest to “Dnel of translator we got interested in it and now we are broking for same new tasks can motivate us. We think that the translation is a transformation of the words. Important in translating is to keep the idea of the text. Every girl of our team is interested in English language. We want to develop our language skills. Besides we are very creative girls. As for us, we wait a lot of positive things of this competition. We like everything which is new, challenging and stimulating. We look forward to learning it! Also we think that our English will be better after our participation in it. That why we what to do that and win.


Question for different participant:

1)Have you ever took part in this competition?

2) Do you like the idea of this competition?

3)Do you want to win?

4)How long you learn English?
5)Why you take part in this competition?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 19
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 15:50. Заголовок: Eidos_projects_translator-02_Zudina_Metchnick_Nemtinova_sulimov_Zuev


Zudina_Metchnic_Nemtinova_Sulimov_Zuev
Cтиль: научно- популярный
Several scientists who have investigated the life of our team(
school1980 Zudina_Metchnic_Nemtinova_Sulimov_Zuev ) came to the
conclusion that the life of every species in the group is carried
according to some definite rules. They look rather unusual for common
people.
Let's investigate them.
What do we know about the life of that group? Nothing sspecial.It is a
well-known fact that they love the English language and translation art.
A group of scientists from the leading scientifically research institute
"Eidos" decided to investigate the details of this rather complicated
community.
They came to the conclusion that ordinary boys and girls can be prodigy
chidren if the task they have to fulfil will be unusual and challenging.
And though they have reached some great results there ar still a lot of
problems to solve.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 20
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 15:59. Заголовок: Eidos_project_Translator03__SOKOLAN_ISMAGILOVA_METCHNICK_ALEZANDROVA_PRONIN


ОБРАЗЕЦ
Several scientists who have investigated the life of our team came to
the conclusion that the life of every species in the group is carried
according to some definite rules. They look rather unusual for common
people.
Let's investigate them.
What do we know about the life of that group? Nothing special.It is a
well-known fact that they love the English language and translation art.
A group of scientists from the leading scientifically research
institute "Eidos" decided to investigate the details of this rather
complicated community.
They came to the conclusion that ordinary boys and girls can be
prodigy children if the task they have to fulfil will be unusual and
challenging.
And though they have reached some great results there ar still a lot
of problems to solve.
ОРИГИНАЛ cтиль науно- фантастический рассказ
Attention, attention. UFO has landed on our planet. Scientists came to the conclusion that the life of every species in the group is carried according to some definite rules. They look rather unusual for common people. Be careful? they are dangerous and can bite. Their main signs are that they know English well and love art. Their purpose is to grasp EIDOS.They want to win and say that they have reached some big results,but there are still many problems to solve. But all the same they want to win . So let's not allow them to win and the victory will be ours.






Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 17:32. Заголовок: Моё мнение о команде


I would like to give the sympathy to team of school № 1980 11 a because they really creative and active that it is necessary to notice. In their cut-away self-confidence and a resolute spirit on a victory at once is felt. As it should be noted that children really clever because they have a plentiful lexicon. And if it was possible to count - I would put on them. Good luck, guys!


Гладкая Дарья,10 А

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 17:35. Заголовок: Моё мнение о команде


I liked the work of the team of 8 B class. They showed creativity and came up with a wonderful story about your team. Girls are not afraid to participate in a competition and for that I give them your vote!

Федотова Ира 10А. ГБОУ СОШ №1980

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 19:02. Заголовок: Eidos_project_Translator-03


prepared for the group of 8 B: Kalita Olga,Avvakumova Julia, Dondukova Tatyana,
Kaftanova Elizabeth and Tikhomirova Rukiat.

We think that if you want to be a good translator and a good student you should be able to learn new things, even if they are not interesting at all. Besides a good student has academic skills and he is considered to be creative and he has a desire to achieve his goal. Self-discipline is also very important, but the most important quality of a good student seems to be understanding, and not just memorizing things. It goes without saying that all good students are curious and we are not exceptions.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 19:03. Заголовок: отзыв от 5а Малорян П.


A command is the best!!!! I am sure that they will win!!! They will win because they very well know English and because they are the best!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 19:07. Заголовок: I am sorry! "A c..


I am sorry! "A command 5a is the best!!!!"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 21
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 19:08. Заголовок: Eidos_projects_translator-03_Zudina_Metchnick_Nemtinova_sulimov_Zuev


Dear Ms Trufanova,
We are glad that you ask us a question. We don't know how to put our texts on the forum? we send them to our teacher and she sends them to you. It is not good.
We like English and our teacher
Dasha's laptop has broaken today and she is ill
Bye,

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 22
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 19:51. Заголовок: Оригинал Again, wh..


Оригинал

Again, what are the good qualities of a student? The list below shows the qualities of a good student.

1. Attitude: Basically, a good student has the ability and wish to
learn new subjects even if the subjects are not interesting.
2. Academic skills: having academic skills is the most important
quality of a good student.
3. Ability: A good student has the ability to get the results of his or
her learning creative and achieve the goals.
4. Self-Discipline is very important
5. Understanding rather than memorizing things.

We are good students and want to know more


Переделанный текст (статья в журнал)

>> We think that if you want to be a good translator and a good student you should be able to learn new things, even if they are not interesting at all. Besides a good student has academic skills and he is considered to be creative and he has a desire to achieve his goal. Self-discipline is also very important, but the most important quality of a good student seems to be understanding, and not just memorizing things. It goes without saying that all good students are curious and we are not exceptions.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 23
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 19:54. Заголовок: Eidos_Projects_Translator-03_Avvakumova_kalita_Kaftanova_Tikhomirova_Dondukova


Оригинал текста

Again, what are the good qualities of a student? The list below shows the qualities of a good student.

1. Attitude: Basically, a good student has the ability and wish to
learn new subjects even if the subjects are not interesting.
2. Academic skills: having academic skills is the most important
quality of a good student.
3. Ability: A good student has the ability to get the results of his or
her learning creative and achieve the goals.
4. Self-Discipline is very important
5. Understanding rather than memorizing things.

We are good students and want to know more



>Переделанный текст( статья в журнал)Avvakumova_kalita_Kaftanova_Tikhomirova_Dondukova
>>
>> We think that if you want to be a good translator and a good student you should be able to learn new things, even if they are not interesting at all. Besides a good student has academic skills and he is considered to be creative and he has a desire to achieve his goal. Self-discipline is also very important, but the most important quality of a good student seems to be understanding, and not just memorizing things. It goes without saying that all good students are curious and we are not exceptions.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 20:20. Заголовок: I liked the team of ..


I liked the team of high school students from schools in 1980 11 "A", because their speech is, in my opinion quite rich and pleasant to read. They clearly show us how to be interesting to translate the texts. Translation as an art. I am so delighted with the clever sayings! If I took part in the competition, my card would be about the same. I wish you good luck and victory in this interesting and exciting contest.

Халютина Наталья 10А

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 24
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 20:37. Заголовок: eidos_project_tanslator-vizit_Seleverstova_Kozlova_litvinova_grishunina_kuzmina 7а школа 1980




Call us RED SHOES




Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 20:56. Заголовок: Моё мнение о команде.


I would like to give the sympathy to team of school № 1980 of a class 11 "A" because they very in an original way coped with a task. I consider that their transfer one of the best and that their work the most creative. This is a decent work. I wish to this team of a victory. Good luck!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 20:59. Заголовок: ^ Зуева Татьяна, 10 ..


^ Зуева Татьяна, 10 "А"


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 21:46. Заголовок: Моё мнение о команде


I liked the team of high school students from the school in 1980, 11 "A", because their approach is, in my opinion, very interesting and peculiar, but language is very clear and simple. They are well shown us how to be is interesting work on the translation of the text. The translation can be very exciting. I wish you good luck and victory in this competition.

Будейкина Катя 10А. ГБОУ СОШ №1980

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 22:08. Заголовок: I enjoyed the work o..


I enjoyed the work of the team 8b. They made a pleasent express on me by the level of their vocabulary. Every person in the team knows his place and what he or she has to do. Their article is very interesting. I give my vote to them and wish them win.

Руденко Игорь 10А. ГБОУ СОШ №1980

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 22:19. Заголовок: Сам конкурс.


It is very good competition. But I want to see more tasks in one.
Thank you.(It is Artem Zuev)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
педагог ЦДО "Эйдос"




Пост N: 20
Зарегистрирован: 15.11.11
Откуда: Россия, Тамбов
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 22:35. Заголовок: Dear Artem! To answe..


Dear Artem! To answer questions and to comment the works is also a task that will be evaluated by the jury.
So good luck with this job!

С уважением, сотрудник кафедры иностранных языков ЦДО "Эйдос" Труфанова Мария Владимировна Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
педагог ЦДО "Эйдос"




Пост N: 19
Зарегистрирован: 15.11.11
Откуда: Россия, Тамбов
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 22:20. Заголовок: Уважаемые участники ..


Уважаемые участники конкурса!

Разместить текст работы на форуме совсем не трудно. Для начала Вам следует зарегистрироваться на форуме. Обязательно запишите пароль, чтобы не забыть его!
Чтобы вывесить работу, нужно скопировать текст (выделить и нажать одновременно клавиши CTRl+C), а затем вставить в окно сообщения внизу CTRL+V и нажать кнопку Отправить.
Чтобы отвечать на вопросы, нужно просто печатать в окошке, подписываться и нажимать кнопку Отправить внизу.
Вы можете править отправленные сообщения с помощью кнопки Править.
Желаю удачи!

С уважением, сотрудник кафедры иностранных языков ЦДО "Эйдос" Труфанова Мария Владимировна Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 22:36. Заголовок: Hello, everybody!It&..


Hello, everybody!It`s really interesting competition) I read some stores of different classes and i want to say that all teams have their own peculiarity)) it`s good, because young pupils and senior pupils have a opportunity to try their creative skills!!! but i want to notice that the senior students (from 11 class)have the best result. They have an attractive idea.. to show kind people in criminal version, may be i dont know this people and they are really tricksters!!!))))))
Good luck, guys!! I wish you to win!! Don`t forget-never give up-)))
Miskova Victoria, 10 a

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 22:38. Заголовок: my opinion...


Dear participants! I am sure that all of you are very talented both in learning English and translating. I was pleasantly surprised by the work of the 5th class. Guys you rock! I wish you success in your further studies of the language.
Also I would like to make special mention of the team from the 11th grade. I got a great pleasure reading your works. The idea of ​​a crime summary was astonishing! Your team has its own unique style so I wish you to win.

best regards,
Alina Shirshikova, school №1980, 10th grade

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
педагог ЦДО "Эйдос"




Пост N: 21
Зарегистрирован: 15.11.11
Откуда: Россия, Тамбов
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 22:50. Заголовок: Supporters


Dear friends! Nice to see your messages on this forum!

Thank you for supporting the participants of our competition!



С уважением, сотрудник кафедры иностранных языков ЦДО "Эйдос" Труфанова Мария Владимировна Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 22:55. Заголовок: I prefer the work o..


I prefer the work of the team 7 A. They really love English and they do enjoy studing this language. It is the main advantage because if they like to do it they will do it much more better. We understand their letter with ease and it is good especially for a beginner. I wish you good luck and I hope that you will win! Сычев Алексей 10А. ГБОУ СОШ 1980

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 25
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.12 05:50. Заголовок: Eidos_projects_translator-03_Zudina_Metchnick_Nemtinova_sulimov_Zuev


Cтиль научный

Hello, dear friends. WE are Zudina_Metchnick_Nemtinova_sulimov_Zuev

We are the inhabitants of the city of Moscow, go to school number 1980, to the sixth form. We dot he lessons at 100 per cent, so the disciples we are very good.
One of our most favorite subjects is English. At the lessons we are doing well, as we go to additional lessons. By performing such tasks as the "challenge of translators", we have the knowledge, which is very important.
It helps us to learn. Our teacher talks about England. These stories are very interesting.
Participants: Philip, Basil, Ivan and Grigory, as well as the only girl in our group Olesya learn Spanish in free time. Boys play the guitar. All the guys are very hardworking, love history, love to read texts in the English and Russian languages.
This is all about our group.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 12.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.12 17:42. Заголовок: Moscow, Russia, 12.0..


Moscow,
Russia,
12.04.2012

Dear Friends,

Thanks for your invitation to this interesting competition. We are terribly sorry, we are late with the first task. It was difficult to understand how to send our visit card.

We would like to tell about us. We go to school 1980, we are in 8th form. All of us have been learning English for a long time. We like English very much and want to know more about English and Great Britain. Our teacher helps us. She tells us about English culture, about English customs and traditions. We are happy to have such a teacher. Our team includes five interesting and nice people. Nastya is a hardworker, she is a very responsible person and she studies well. She is also going to the courses of German language. Another member of our team Nastya studies well too. She is going for extra English, she wants to know English very well, because she likes reading books of her favourite English writers in original. Tne next member of our team is Max. He likes music, he plays guitar and sings English songs. He just want to know English for his best future. Marina is engaged in gymnastic. She visits a lot of gymnastics tournaments. Of course she travels a lot. That's why she wants to know English. The last member of team is Anna. She likes listening to English music and translating songs. The motto of our team is 'Never give up!'

We are happy to take part in this competition.

Best wishes,
Guys from school №1980



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 12.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.12 17:51. Заголовок: Moscow, Russia, 12.0..


Moscow,
Russia,
12.04.2012

Dear Friends,

Thanks for your invitation to this interesting competition. We are terribly sorry, we are late with the first task. It was difficult to understand how to send our visit card.

We would like to tell about us. We go to school 1980, we are in 8th form. All of us have been learning English for a long time. We like English very much and want to know more about English and Great Britain. Our teacher helps us. She tells us about English culture, about English customs and traditions. We are happy to have such a teacher. Our team includes five interesting and nice people. Nastya is a hardworker, she is a very responsible person and she studies well. She is also going to the courses of German language. Another member of our team Nastya studies well too. She is going for extra English, she wants to know English very well, because she likes reading books of her favourite English writers in original. Tne next member of our team is Max. He likes music, he plays guitar and sings English songs. He just want to know English for his best future. Marina is engaged in gymnastic. She visits a lot of gymnastics tournaments. Of course she travels a lot. That's why she wants to know English. The last member of team is Anna. She likes listening to English music and translating songs. The motto of our team is 'Never give up!'

We are happy to take part in this competition.

Best wishes,
Guys from school №1980



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.12 11:08. Заголовок: task№3


Художественный стиль(фэнтези)
Once upon time there were five students-austranauts from school 1980.They were looking for an unknown planet. Their names were Zudina Darya, Metchnick Polina, Nemtinova Alice, Sulimov Ivan and Zuev Artem.
One day they flew to the planet Eidos and met five aliens there who wanted to destroy Earth.Our austronauts wanted to talk with aliens and protect Earth but extraterrestrials didn't understand them because they knew only English. Our students spoke English a little and they tried to explain how important the Earth was for all people,how they loved it.Spaceman told extraterrestrials about their school and their teachers, friends. courses of English.
Aliens understood that people on this planet were very clever and kind and then they became friends and lived together.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 26
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.12 18:49. Заголовок: eidos_project_tanslator-vizit_Seleverstova_Kozlova_litvinova_grishunina_kuzmina 7а школа 1980


Guys, hello! Our team consists of some girls: Grishunina Dasha, Kozlova Polina, Seleverstova Nastya, Masha Kuzmina and Litvinova Diana and we want to show you how well we can move, we hope you enjoy it! Good luck to all!
So, we kosmodrome.Yasnym morning, April 12, 1961. The sun had just appeared on the horizon but its rays are warm and affectionate. People's faces lit with excitement.
The bus took us to the bottom of the rocket. A few minutes later Gagarin takes place in the cabin of the ship. He says goodbye to members of the State Commission, scientists, astronauts and friends. We were both in suits, but embraced, and as we say, "clinked" germoshlema.
Dear friends, family and strangers! Urged the accompanying Yuri Gagarin, in a few minutes, a powerful spaceship will carry me to the distant universe. What I can tell you in these last minutes before the start? My whole life seems to me now is a great time...
All who lived - he continued - that's been done before, he lived and he did this time. You understand that it is difficult to understand the feelings, when he came very close time of trial, to which we have been preparing long and passionately ...
The voice of Yuri solemnity and excitement.
No, I'm flying (I was a spare - understudy, as they said then), but it seemed to me that the words of my friend who had the honor of first flight came from my heart. I thought of responsibility towards the Soviet people, to humanity, its present and future.
Yours, Grishunina Dasha, Kozlova Pauline, Seleverstova Nastya and Masha Kuzmina, Litvinov, Diana from Moscow , school № 1980 , 7 a .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 27
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.12 18:54. Заголовок: Eidos_Projects_Translator-02_Avvakumova_kalita_Kaftanova_Tikhomirova_Dondukova



///eidos_project_Translator-04_Avvakumova_Kaftanova_Kalita_Dondukova_Tikhomirova
8"B' school 1980 /GAGARIN’S DUTY

We’ve come to the launching ground of the spaceship on a bright morning of April, 1961. The sun could hardly be seen above the apparent horizon but its rays had already become warm and gentle. The faces of those who came shone with excitement.

The bus took us to the foot of the spaceship. In a few moments Gagarin would take place in the cockpit. He parted warmly with the members of the State Commission, scientists, friends and cosmonauts.

Both of us were in the spacesuits but we managed to embrace each other and even “knocked” with our space helmets as it’s a custom with us.

Dear friends--- known and unknown----addressed Yuri Gagarin the people who came to see him off--- In a few minutes a mighty spaceship will carry me off to the open space of the universe. What can I tell you in the last minutes before launching? The whole life seems to be only a fine moment now.

Everything I’ve done, - he went on, - was done for this very minute. You see it’s very hard for me now to express my feelings. Our testing flight we have been preparing so long and hard, will come at last.

Yuri’s voice revealed his solemn anxiety.

It was not my turn to fly (I was a spare cosmonaut as people would say afterwards) but it seemed to me that my friend’s words came out of my own heart though I was not the firstto fly. I was also thinking of the responsibility for the Soviet people, for the mankind, for our present and future life.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 28
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.12 19:08. Заголовок: eidos_project_tanslator-vizit_Seleverstova_Kozlova_litvinova_grishunina_kuzmina 7а школа 1980


Eidos__Project__Translator-04
Guys, hello! Our team consists of 5 girls: Grishunina Dasha, Kozlova Poline, Seleverstova Nastya, Masha Kuzmina and Litvinova Diana and we want to show you how well we can translate, we hope you will enjoy it! Good luck to all!

So, we are at the kosmodrome.Bright morning, April 12, 1961. The sun has just appeared on the horizon but its rays are warm and affectionate. People's faces are lit with excitement.
The bus takes us to the bottom of the rocket. A few minutes later Gagarin will take place in the cabin of the ship. He says goodbye to the members of the State Commission, scientists, astronauts and friends. We are both in the suits, but embrace, and as we say, "clink" germoshlemas.
Dear friends, family and strangers! says to Yuri Gagarin to the gathered people, in a few minutes, a powerful spaceship will carry me to the distant universe. What can I tell you in these last minutes before the start? My whole life seems to me now as a great moment...
All that is done - he continues - that's been done before, to make this time close. You understand that it is difficult to show my feelings, when the time of trial, to which we have been preparing long and passionately,has come ...
The voice of Yuri sounded with solemnity and excitement.
No, I'm not flying (I am a spare - understudy, as they say then), but it seems to me that the words of my friend who has the honour of the first flight come from my heart. I think of the responsibility towards the Soviet people, to humanity, its present and future.
Yours,

Grishunina Dasha, Kozlova Pauline, Seleverstova Nastya and Masha Kuzmina, Litvinov, Diana from Moscow , school № 1980 , 7 a "RED SHOES". МЫ ЭТОТ ВАРИАНТ СЧИТАЕМ ОКОНЧАТЕЛЬНЫМ,а ПРЕДЫДУЩИЙ НЕТ
УДАЛИТЕ ЕГО ПОЖАЛУЙСТА

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 29
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.12 08:12. Заголовок: Eidos_project_Translator_vizit_SOKOLAN_ISMAGILOVA_METCHNICK_ALEZANDROVA_PRONIN 04 5a 1980


GAGARINSKAYA ORBIT

So, we are at the spaceport. It was a clear morning on April 12, 1961. The sun was hardly seen behind the far horizon, but its beams were already warm, tender. And the faces of people shone of unrest. The bus delivered us to the rocket bottom. In a few minutes Gagarin would take a place in the cabin of the rocket. He heartly said goodbye to the members of the State commission, scientists, friends cosmonauts. Both of us were in space suits, but embraced and as it is said, "clinked glasses" with pressure helmets.
“Dear friends close and unfamiliar! — Yury Gagarin addressed those who came to see him off. —In some minutes the mighty spaceship will carry away me to far open spaces of the Universe. What is it possible to tell to you in these last minutes before start? All my life seems to me now one fine instant...”
“ Everything that is done — he continued — was done for the sake of this minute. You understand, it is difficult to show my feelings now when hour of test for which we are prepared long and passionately is very close to approach...”
In Yury's voice we heard solemnity and excitement.
I (I was spare — the doubler as people began to speak after)did not fly ,
but it seemed to me that the words of my friend to whom honour to fly the
first dropped out, came out of my heart. After all and I thought of
responsibility before the Soviet people, before mankind, before its present
and future.
>


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 30
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.12 08:37. Заголовок: Eidos_projects_translator-03_Zudina_Metchnick_Nemtinova_sulimov_Zuev-04 7a 1980


GAGARIN’S VICTORY

So, we are at the cosmodrom. A pure morning, April 12, 1961. The sun has barely appeared over the distant horizon, but its rays are already warm and gentle. The people’s faces are lit with excitement.
The bus took us to the rocket .In a few minutes Gagarin would take place inside. He warmly said goodbye to the members of the State commission, scientists, friends cosmonauts. Both of us were in our space suits, but embraced or it’s better to say, "clinked " with cosmic helmets.
“Dear friends and all those who have come to see me off! — Yury Gagarin addressed his words to all the present. —In a few minutes the powerful spaceship will carry away me to far open space of the Universe. What can I tell you before I fly off? All my life seems to me now as one fine moment...
” Everything that we have lived, - continued he,- and everything that we have done it's all was made for this minute. You realize that it is very difficult to understand your own feelings now, when the hour of trial has come very closely, the hour to which we have been preparing for a long time and with a great passion.”
There was a great solemnity and a strong emotion in the voice of Yury.
I didn’t depart
(I was a spare-dublyolom as people began to speak after), but it seemed to me that the words of my friend to which honor to fly the first dropped out, splashed out of my heart. After all I thought of the responsibility before the Soviet people, before the whole mankind, before its present and future.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 12.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.12 20:15. Заголовок: Жанр –энциклопедичес..


School №1980, 8 'A', Makarova, Kasimova, Kantaria, Novopashina, Shirshkova.
Жанр –энциклопедическая статья :

Scientists have discovered a new kind of team of translator`s competition. This team consists of five individuals (4 - F, 1 - M)*. Each individual was given a special scientific name that reflects the functions it performs.
Here is a brief description of each member of this team:

The specimen number 1: Nastya (Anastasius Rationalius) - has a high sense of responsibility and high labor potential. She also possesses the skill of communicating in German language.
The specimen number 2-Nastya # 2 (Anastasius Biblios) - Her distinctive features are resourcefulness and a strong love of reading. She likes reading books in the original, so she devotes all her free time to studying foreign languages.
The specimen number 3 - Max (Maksimus Creativius) - the only male individual in the team. He has great creative abilities which are expressed by writing poetry and playing guitar.
The specimen number 4-Marina (Marinius Strongus) - She is professionally engaged in gymnastics so she is capable of great endurance. She travels a lot and she has many friends from all over the world.
The specimen number 5 - Anna (Annum Nevermorum**) - enjoys listening to music of many foreign singers. She has experience of translating English texts (mostly English songs) and prefers reading science-fiction novels. Her favorite writer is Edgar Allan Poe.

In general, this type of team is characterized by special interest in the English language and the culture of United Kingdom. Also they can be recognized by their motto «Never give up! »

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Footnotes:
* F - female; M - male

** see "The Raven"(a narrative poem by Edgar Allan Poe. First published in January 1845)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 31
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.12 19:51. Заголовок: Ответы на вопросы к заданию 4eidos_project_translator 04_Seleverstova_Kozlova_Litvinova_Grishunina_


The text was not bad, and we really liked the fourth task. Of course, we have carried out the work which was rather interesting, we tried very hard. Looking at the different formulations and interesting words used in several dictionaries we learned how to translate. Unfamiliar words that we have looked in the dictionary, we discussed by the whole team. Of course, we had to work hard to find beautiful phrases and expressions. We think it was not very hard. Of course, we had some difficulties, but we were very friendly and managed to cope with them. As we thought that all our teams have done the work well, and we will be glad if you liked it, too! Thanks to the organizers for such a task!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 32
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.12 20:11. Заголовок: Конкурс рефлексия 5а Соколан Владислава


У меня странное чувство по отношению к этому конкурсу. Мне кажется, с одной стороны, он расширил мои языковые способности. Я думаю, что я буду участвовать в таких конкурсах и дальше. Особенно мне понравилось четвертое задание, где был перевод о Гагарине. Оно было очень интересное и познавательное.
С другой стороны, мне не очень понравились форумные чаты, я их не люблю. Я решила принять участие в Поединке переводчиков по английскому языку для
того, что бы проверить свои знания, приобрести уверенность в своих силах
и узнать, на что я способна и надеюсь, что мне это удалось.
Соколан Владислава 5а школа 1980


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 16.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.12 22:01. Заголовок: eidos_project_translator-04_ Kostina_Sypryago_Gorbunova_Kopylova_Azarov


So, we arrived at the “Baikanur” on a bright spring, morning of April 12, 1961. The sun has just appeared at the vague horizon but its rays were already warm and courteous. People’s faces were full of excitement.
The bus took us to the ground step of the spaceship. In a couple of moments Gagarin would be in his place ready to start. He took his leave warmly to the members of the state Commission, scientists and friends-cosmonauts. We were both in the spacesuits trying to embrace. We didn’t want to break the tradition and “knocked’’ our helmets.
“Dear friends, close ones and strangers,”-said Gagarin to everybody,-“In a few minutes a powerful spaceship will carry me to the unknown Universe. What can I tell you before my first flight? All my life is like a one wonderful moment for me now. Everything we’ve experienced,”- he went on,-“everything done before was only for this moment. Everybody realized now how hard to express all the feelings I have. We have been seeking for this moment for a long time and now it is so close.”
His voice sounded happy and anxious. It was not my turn it fly (I was a spare cosmonaut-a double, as they called me later) but I felt that the words of my friends who had the honour to fly the first were coming deep from my heart. You know, realized the responsibility for soviet people, mankinds, its present and future


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 33
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 05:31. Заголовок: eidos_project_translator-03_ Kostina_Sypryago_Gorbunova_Kopylova_Azarov _04 11 a 1980


So, we arrived at the “Baikanur” on a bright spring morning of April 12, 1961. The sun has just appeared over the vague horizon but its rays were already warm and courteous. People’s faces were full of excitement.
The bus took us to the ground step of the spaceship. In a couple of moments Gagarin would be in his place ready to start. He spoke warmly to the members of the state Commission, scientists and friends-cosmonauts. We were both in the spacesuits trying to embrace. We didn’t want to break the tradition and “knocked’’ our helmets.
“Dear friends, close ones and strangers,”-said Gagarin to everybody,-“In a few minutes a powerful spaceship will carry me to the unknown Universe. What can I tell you before my first flight? All my life is like a wonderful moment for me now. Everything we’ve experienced,”- he went on,-“everything done before was only for this day. Everybody sees now how hard it is to express all the feelings I have. We have been seeking for this moment for a long time and now it is so close.”
His voice sounded happy and anxious.
It was not my turn it fly (I was a spare cosmonaut-a double, as they called me later) but I felt that the words of my friends who had the honour to fly the first were coming deep from my heart. You know, I was thinking of the responsibility for the Soviet people, mankind, its present and future.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 34
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 09:43. Заголовок: Кафтанова Елизавета 8б 1980 конкурс поединок переводчиков РЕФЛЕКСИЯ


Кафтанова Елизавета Павловна, 8 Б класс, школа 1980.
Благодаря конкурсу я научилась переводить тексты, и, надеюсь, что мои результаты будут хорошими. Также я научилась презентовать себя. Самым интересным для меня стало задание 4, так как там надо было непосредственно переводить текст. Когда я выподняла задания, я чувствовала энтузиазм, интерес и стремление к победе. Но все-таки были и трудности. Например, мы работали в команде, и поэтому было трудно сдавать работу вовремя. Но вобщем, конкурс мне понравился. Правда, в дальнейшем я бы предложила давать больше времени на выполнение заданий.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 35
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 10:16. Заголовок: рефлексия Андреева Татьяна Сергеевна 1980


Уважаемые организаторы конкурса!
Впервые 25 учащихся школы 1980 приняли участие в конкурсе центра "Эйдос". Мои ущущения и чувства, связанные с конкурсом, весьма противоречивы. Сначала о том, что понравилось: четвертое задание на перевод - безусловно. Текст интересный, достаточно простой для перевода и связанный с Днем Космонавтики. Дети были очень довольны. Первое и пятое задания - тоже вполне целесообразны, хотя на первое задание можно было дать дня 2-3, чтобы дети освоили форум, почту и не испытывали стресс от того, что могут не успеть выполнить задание вовремя.
Теперь о минусах. Во-первых нельзя загружать детей работой за компьютером в выходные дни, у них просто может не быть такой возможности. Родители часто уезжают с детьми в гости, на дачу и ЭТО НОРМАЛЬНО. Поэтому лучше такой конкурс начинать в понедельник, а не в четверг.
Во-вторых, задания , связанные с преобразованием текста в другой стиль или жанр - отличное по своей задумке, но зачем надо было брать свои же тексты с многочисленными ошибками и добавлять к ним новые, закрепляя неправильное правописание и грамматические ошибки. Логичнее было бы прислать свои тексты с учетом возраста детей.
Мне кажется, что основными недочетами конкурса можно считать его техническую загруженность бесконечными рассылками на два почтовых ящика и проблемами с размещением на форуме. Вообще компьтера в конкурсе было гораздо больше, чем творчества. Как локальный организатор я БЕЗУМНО устала, так как организация процесса рассылки потребовала ВСЕГО моего и так очень незначительного свободного времени.
В целом, я бы хотела участвовать в подобных мероприятиях, но только со старшими классами.
Андреева Татьяна Сергеевна ГБОУ СОШ 1980

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 36
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 10:56. Заголовок: Рефлексия Мечник Денис 5а и Мечник Полина ?а 1980


Меня зовут Мечник Полина 5а и я участвовала в Поединке Переводчиков. Мне было довольно сложно и родители вечером занимали компьютер и не давали мне долго там находиться, поэтому я здорово нервничала. А в субботу меня и брата увезли на дачу. Зарегистрироваться на форуме не удалось даже папе.
Мне понравилось задание 4-очень хотелось попробовать свои силы, но команда выбрала не мой перевод и мне было обидно. Хотелось бы переводы чтобы вы прнимали не от команды, а от всех. И времени надо побольше.
А еще мне бы хотелось перевести с английского на русский - это тоже интересно. Но мне нравится переводить, я многому научилась: пользоваться разными словарями, подбирать слова и выражения. Спасибо за конкурс- очень хочу еще участвовать.
МЕЧНИК ПОЛИНА 5а 1980

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 17:08. Заголовок: tatiana715 задание№4



Good evening!
We (a group of students of the 6-th form) send the task №4.
It was not easy for us but interesting. We tried to find a correct word to express the idea of the text. If we didn` t know the word all of us looked up it in the dictionary and we decided what word was better to use. Some sentences were very long and so it was difficult to translate them.
We liked the text . It`s very exciting. We understand that our knowledge is not enough to describe an emotional state of the author but we tried of course. We hope next year we`ll translate such texts better.
Gagarin Orbit
So, we are in a space centre. It`s clear morning of the 12-th of April. The sun has hardly appeared behind the far horizon but its rays are already warm and tender. And the people`s faces are lighted by excitement.
A bus took us to the bottom of the rocket. In a few minutes Gagarin will appear in a ship`s cabin. He says «Goodbye» to the members of the State commission, scientists, friends, cosmonauts. We both were in space suits but we could embraced and as Russian people say «clinked» space helmets.
-Dear friends, nearest and unknown people! - Yuri Gagarin addressed to visitors. – In a few minutes a mighty spaceship will carry away me to the farthest spaces of the Universe. What can I say to you now, before a start? It seems to me all my life is the only wonderful moment…
All that was in my last life- he continued-all that has done before, it has been lived and done for the sake of this minute. You see, it` s difficult to understand my feelings now, when it`s high time to begin the competition which we prepared to so long and passionately…
Solemnity and excitement were in Yuri`s voice.
It was not me who flew away ( I was a spare-doubler as people began speaking later),but it seemed to me that the words of my friend who were fortunate to be the first in space, had flown out of my heart.
In fact I thought about responsibility to the Soviet people, to humanity, to its present and future life.









-Dear friends, nearest and unknown people! - Yuri Gagarin addressed to visitors. – In a few minutes a mighty spaceship will carry away me to the farthest spaces of the Universe. What can I say to you now, before a start? It seems to me all my life is the only wonderful moment…
All that was in my last life- he continued-all that has done before, it has been lived and done for the sake of this minute. You see, it` s difficult to understand my feelings now, when it`s high time to begin the competition which we prepared to so long and passionately…
Solemnity and excitement were in Yuri`s voice.
It was not me who flew away ( I was a spare-doubler as people began speaking later),but it seemed to me that the words of my friend who were fortunate to be the first in space, had flown out of my heart.
In fact I thought about responsibility to the Soviet people, to humanity, to its present and future life.



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 17:48. Заголовок: tatiana715 Задание№5


Добрый день, уважаемые организаторы Конкурса"Поединок переводчиков"!
Учащиеся нашей школы (не гимназии!) впервые решили попробовать свои силы в довольно интересном,но нелёгком поединке. Принимали участие группы детей 6-х и 8-х классов.ВЫ заинтересовали детей,заворожили необычными заданиями.Всё это время учащиеся жили этим состязанием.
Несмотря на то, что дети были из разных классов, этот поединок сдружил их, объединил. Они вместе работали со словарём,пытаясь найти нужное слово, выражение. Чтобы отправить свою работу,они знакомились с новыми,неизвестными им, программами.
Больше всего учащимся понравилось задание" Трансформация". С огромным интересом они выбирали жанр и придумывали текст.
Для нас,координаторов, сложность была в том,чтобы собрать учащихся из разных классов.Ведь у них разное расписание, и многие уже ходят на разные курсы. В следующий раз мы будем привлекать детей из одного класса-это,думаем,будет проще и для нас и для них.
Наши пожелания на будущее:хорошо бы упростить момент общения и отправки заданий.
А в основном- побольше бы таких неординарных мероприятий! И,конечно, хотелось бы ,чтобы все участники данного конкурса были отмечены. Спасибо!
Координатор группы 6-классников: Чистова Татьяна Владимировна, учитель английского языка ГБОУ СОШ №1980 города Москвы;
координоатор группы 8-классников: Каспарова Елена Николаевна, учитель английского языка ГБОУ СОШ №1980 города Москвы

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 37
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 19:02. Заголовок: Тихомирова Рукият 8б 1980 Рефлексия Поединок переводчиков


Для меня всё было очень интересно и увлекательно! Я попробовала соединить наш могучий русский и интереснейший английский языки, и это было трудно. Перевод – это не только профессия, но и увлекательное практическое занятие для жизни, которое помогает нам общаться с иностранцами, читать книги на разных языках, слушать музыку на иностранном языке. Благодаря заданиям конкурсу, я и мои друзья составили интересную визитную карточку, общались на английском и я сама перевала интересный текст про Юрия Гагарина. Жаль, что на задания отводилось очень мало времени, так как я работала в команде. Надеюсь, наша команда займет достойные места в этом конкурсе!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 38
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 19:05. Заголовок: Зудина Дарья 7а 1980 Рефлексия


Мне понравился этот конкурс.Я и дальше буду участвовать в подобных конкурсах..Особенно мне понравилось четвертое задание.Оно очень интересное и познавательное.Я думаю после этого конкурса мои знания и кругозор расширилисьНо я думаю,что администраторам стоит четче давать инструкции.И больше времени давать на задания.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 39
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 20:16. Заголовок: поединок переводчиков рефлексия 7а 1980


Eidos__Project__Translator-04
Ну вот и подошёл к концу конкурс переводчиков. Мы очень рады, что приняли участие в нём. Благодаря ему, мы узнали много нового и познавательного. Все пять заданий были очень интересными. Но больше всего нам понравились второе и четвёртое. Было очень увлекательно переделывать нашу визитную карточку в другой стиль, такого рода задание мы не встречали ни в одном конкурсе. Нам понравилось второе задание во-первых , потому что мы узнали много новых стилей написания текстов , во-вторых , потому что мы попробовали поработать с каждым из них и выбрали наиболее понятный , в -третьих , мы проверили свои знания английского языка , и , наконец , нам было приятно поработать и попрактиковаться. Тема текста четвёртого задания показалась нам очень необычной. Никогда не доводилось переводить текст на тему "Полёт в космос". Мы очень рады, что порадовали свои переводческими способности. Над остальными заданиями нам пришлось долго работать, чтобы добиться хорошего результата. Конечно ,мы трудились всей группой и поэтому выполнять задания было легче .Мы сделали всё возможное, и надеемся, что у нас будут не плохие результаты !
Ваши, Даша Гришунина, Полина Козлова, Селеверстова Настя, Кузьмина Маша и Диана Литвинова!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 40
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 20:26. Заголовок: Аввакумова Юлия 8б Рефлексия школа 1980



> Мне понравилась эта олимпиада, мне кажется, что она расширила мои языковые способности. Я думаю, что я буду участвовать в ней и дальше. Особенно мне понравилось 4 задание так как в нем мы должны были переводить текст а для этого можно и нужно было пользоваться словарем , это помогает узнавать много новых слов. Я бы хотела как можно больше и чаще участвовать в олимпиадах на перевод текстов, так как это помогают понимать, какой это стиль текста, помогают начать понимать тексты. Стоит сказать, что это очень хорошо для общения , для запоминания слов и, мне кажется,что в олимпиадах стоит участвовать.
> Аввакумова Юлия Сергеевна 8 Б класс 1980


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 12.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 20:59. Заголовок: 8 'A', Makar..


8 'A', Makarova, Novopashina, Kasimova, Kantaria, Shirshikova.

Gagarin’s orbit
So, we are at the spaceport. It is clear morning on April 12, 1961. The sun has hardly appeared behind the far horizon, but its sunbeams are already warm and caressing. And people’s faces are shined with excitement.
The bus delivered us to the bottom of the rocket. In a few minutes Gagarin will take his place in a spaceship. He warmly says goodbye to Members of State Commission, scientists, friends, cosmonauts. Both of us were in space suits, but we embraced too and, as it is accepted to speak, "clinked glasses" with our pressurized helmets.
«Dear friends, close ones and strangers! » - Yuri Gagarin addressed to people, who were seeing him off. – «In a few minutes this mighty spaceship will carry me away to far expanse of the Universe. What can I tell you when it`s only a few minutes before blast-off? Now, all my life seems to me like one exciting moment... Everything that was experienced, - he continued - and everything that was done earlier, all it was only for the sake of this minute. You know, it's rather hard to realize what I feel now when the hour of trial, to which we had been preparing passionately for a long time, is so close...»
There were solemnity and excitement in the voice of Yuri...
It wasn`t me, who flew (I was in reserve - a backup pilot, as it was called then), but it seemed to me that the words of my friend, who had honor to fly first, were coming from the bottom of my heart. I thought about the responsibility to the Soviet people, to humanity, to its present and future.

So, in our translation we tried to use English words, which have the similar Russian meaning. To form sentences, we held to English sentences construction (object+verb) and compared tenses. . It was hard, because in some cases Russian words have several meanings, and construction of Russian sentences is different from English. But as all our group was really working it was rather easy.
Thank you for your attention =)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 41
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 21:24. Заголовок: калита ольга 1980 класс 8б


Отзыв:
1) Я узнала много новых слов и понятий. Поняла как переделывать текст из одного стиля в другой.
2) Больше всего мне понравилось задание 4, потому что был дан очень интересный текст.
3) Во время работы я чувствовала, что не зря провожу время и эти задания принесут мне пользу.
4) Я встретилась только с одной трудностью-перевод незнакомых терминов.
5) У меня есть одно замечание. Времени на выполнение некоторых заданий практически не хватало.

Калита Ольга Валерьевна


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 42
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 21:26. Заголовок: Азаров Иван 11а класс 1980


Отзыв:
1) Я узнала много новых слов и понятий. Поняла как переделывать текст из одного стиля в другой.
2) Больше всего мне понравилось задание 4, потому что был дан очень интересный текст.
3) Во время работы я чувствовала, что не зря провожу время и эти задания принесут мне пользу.
4) Я встретилась только с одной трудностью-перевод незнакомых терминов.
5) У меня есть одно замечание. Времени на выполнение некоторых заданий практически не хватало.

Калита Ольга Валерьевна


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 16.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 21:37. Заголовок: рефлексия Азаров Иван 1980


Этот конкурс был очень интересным и не обычным для меня. Самое необычное состояло в первых трех заданиях. Я на совсем понимал что делать, но все же наша команда справилась, и я считаю, что это пошло мне на пользу. Так же очень сильно повысило мои переводческие навыки 4-е задание. Я узнал много новых слов и выражений. !

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 18.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.12 19:40. Заголовок: Рефлекция Кулакова Олеся


Больший интерес у меня вызвали несколько заданий. Во-первых, изменение стиля визитки 7а класса, предложенного в третьем задании, дало возможность стать писателем-фантастом на некоторое время. Во-вторых, четвёртое задание позволило нам проявить свои языковые способности.
Организация конкурса мне очень понравилась. По-моему мнению, у нас не было трудностей с выполнением заданий, потому как наша команда была дружна и готова к любым испытаниям.
Я поняла, что главное не победа, а участие!!! Подобные соревнования развивают языковой потенциал, который понадобится мне в будущем.

Кулакова Олеся 6а класс, школа 1980.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 43
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.12 20:35. Заголовок: Полина Козлова 7а 1980


Конкурс переводчиков подошёл к концу.Мы выполнили все пять заданий и остались довольны нашей работой.Мы усердно трудились и надеюсь,что это было не зря.Лично мне понравились все пять заданий,они показались мне очень интересными и увлекательными,особенно второе и пятое.Меня очень заинтересовало изменение визитной карточки в другой стиль,подбор различных фраз и выражений по выбранной теме.Когда я увидела названия текста пятого задания,я сразу поняла,что перевод займёт немало времени.Так и получилось,но это занятие меня очень увлекло.Я люблю искать в словаре новые слова,поскорее хочется узнать,что же оно означает.Я считаю,что тема"Полёт в космос" выбрана очень удачно,это что-то новое для нас.Я очень рада,что попробовала себя в роли переводчика и выучила много новых слов.Над остальными заданиями пришлось работать больше.Но все участники нашей звёздочки были очень активны и поэтому мы легко со всем справлялись.Я думаю,что мы обязательно победим!

КОЗЛОВА ИЗ ГРУППЫ СЕЛЕВЁРСТОВОЙ

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 44
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.12 20:37. Заголовок: Кузьмина Мария 7а 1980


Благодаря конкурсу поединое переводчиков я узнала много новых словы,научилась переводить из одного жанра в другой, благодаря этому получила большой опыт в этой сфере.Спосибо огромное организаторам этого конкурса.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 45
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.12 20:39. Заголовок: Селеверстов Анастасия 7а рефлексия 1980



Здравствуйте,дорогие участники!Так как конкурс уже закончился,можно поделится своими впечатлениями о нём.
Вот что я хотела бы написать...Сам по себе конкурс не плохой,достаточно интересный.Мне очень понравилось второе задание.Мне пришлось вспомнить написание разных стилей и правильное составление их.Также мнне понравилось четвёртое задание,было очень занимательно переводить текст на такую тему. Но в четвёртом задании мне не понравилось,то что текст у всех был одинаковый.Кому то он довался тяжелее,кому то легче. А так всё хорошо!
Я очень рада,что поучаствовала в этом конкурсе и с удовольствием поучаствую ещё раз!Все спасибо!!!
Селевёрстова Анастасия, Москва, 7 " а", группа 1.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 05.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.12 20:45. Заголовок: задание 5


Задание 5.

Я-Ксения Костина, ученица 11 класса школы 1980.
Решила принять участие в конкурсе, чтобы попрактиковать свой английский и , возможно, узнать что-то новое. На самом деле я надеялась, что будет перевод с английского на русский, но и наоборот было интересно. Сам текст для перевода мне понравился. Переводить мне всегда нравилось и особых трудностей у меня не возникло. Минус этого конкурса,как мне кажется, в излишнем количестве этапов и ограниченности во времени. Лучше было бы больше именно перевода, и меньше отдельных заданий.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 46
Зарегистрирован: 07.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.12 20:45. Заголовок: СПАСИБО ВСЕМ!!! ТАТЬ..


СПАСИБО ВСЕМ!!!
ТАТЬЯНА СЕРГЕЕВНА АНДРЕЕВА школа 1980

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 88 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 49
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет